Keine exakte Übersetzung gefunden für صادرة بحقه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صادرة بحقه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'auteur dénonce une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation.
    يدّعي صاحب البلاغ انتهاك حقه في عرض الحكم والإدانة الصادرين بحقه على محكمة أعلى.
  • Le 12 décembre 1997, le quatrième tribunal pénal collégial a confirmé sa condamnation;
    وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه؛
  • Les revendications politiques ont toujours été évoquées pour justifier le refus de demande d'extradition judiciaire des criminels, y compris les terroristes.
    فالمطالب السياسية ما انفكت تستخدم لتبرير رفض طلبات التسليم القضائية الصادرة بحق المجرمين، بمن فيهم الإرهابيون.
  • Au bout de trois jours, la police vérifie que la personne violente respecte la décision prise à son endroit.
    وتجري الشرطة في غضون ثلاثة أيام فحصاً للتأكد من التزام الشخص العنيف بالقرار الصادر بحقه.
  • À son sens, le recours approprié serait d'annuler sa peine ou de le remettre en liberté.
    وهو يرى أن سبيل الانتصاف المناسب يتمثل إما في إلغاء الحكم الصادر بحقه أو الإفراج عنه.
  • Si Derek lui parlait, c'était probablement à propos de sa probation ou un truc dans le genre.
    إذا ما كان (ديريك) يتحدث معه لابد أنّه بشأن تعليق العقوبة الصادرة بحقه أو ما شابه
  • Il affirme que la déclaration de culpabilité de l'auteur et la peine à laquelle il a été condamné ont été réexaminées par la Cour suprême.
    وتدعي الدولة الطرف أن المحكمة العليا قد أعادت النظر في الحكم الصادر بحق صاحب البلاغ وفي إدانته.
  • 3.1 La plainte de l'auteur concerne essentiellement le droit à un recours effectif contre une déclaration de culpabilité et une condamnation.
    3-1 تتعلق شكوى صاحب البلاغ أساساً بحقه في تقديم استئناف فعّال ضد الحكم والعقوبة الصادرين بحقه.
  • Condamné à une peine d'emprisonnement de 20 ans, il avait été transféré au centre de détention de Foča pour y purger sa peine.
    وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.
  • Toute amnistie accordée à quiconque pour l'un de ces crimes ne fera pas obstacle à l'exercice de poursuites.
    والعفو العام الصادر بحق أي من هؤلاء الأشخاص أو بخصوص أي من هذه الجرائم لا يحول دون الملاحقة.